close

金在中 ONE KISS 歌詞翻譯

作詞/演唱:金在中 作曲:Kim Bada 編曲:Sean

Born free , sadly , but one kiss one heart
쳐진 이 숨에 맞춘 one kiss
복잡함 속에 감긴 눈에 느껴진
Oh I’ll try to show you
자유로운 세상

Why didn’t come my way?
늦진 않았나?
침묵 속 my away, 좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국으로 가는 길 보여준 그대

나로 태어나 알 수 없었던, 흔한 키스와 거친 심장이
감춰있었던 기억의 출구를 알려준 나의 그대

I’m feeling oh my way?
늦진 않았나?
침묵 속 my away, 좁아진 기로에 날갤 달아 준
천국의 비친 그대비친 그대

I’m feeling, one kiss, one heart

I’m feeling, one kiss, one heart

翻譯:金在中点康

Born free , sadly , but one kiss one heart
去感覺呼出的氣息
兩唇相碰的one kiss
去感覺複雜的內心
去感覺緊閉的雙眼
Oh I’ll try to show you
一個自由的世界
 
Why didn’t come my way?
還不晚嗎?
沉默中的my away
在漸行漸窄的路途上,展翅的你
指出了一條通往天國的路
 
不知道我為何而生
數不清的KISS和狂放的內心
被埋藏在記憶中
是你.給我指明了這記憶的出口

 I’m feeling oh my way?
還不晚嗎?
沉默中的my away
在漸行漸窄的路途上,展翅的你
在天國閃耀的你.閃耀的你

I’m feeling, one kiss, one heart

I’m feeling, one kiss, one heart

翻譯:在中吧

Born free , sadly , but one kiss one heart
嘆息中 印下一吻
紛亂中 閉上雙眼 感受到的
Oh I’ll try to show you
自由的世界
 
Why didn’t come my way?
還不晚嗎?
沉默中的my away
漸行漸窄的分岔路上 你為我插上翅膀
給我指引通往天國的路
 
我不曾知曉的 尋常的吻和悸動的心
曾經封存的記憶 我親愛的你 為我指明它的出口
I’m feeling oh my way?
還不晚嗎?
沉默中的my away
漸行漸窄的分岔路上 你為我插上翅膀
天國中閃耀的你 閃耀的你

I’m feeling, one kiss, one heart

I’m feeling, one kiss, one heart

金小在啊~我看你作詞作到都5次元外太空去了

第一次看翻譯歌詞可以各家版本翻譯出來都不同意境...

翻譯歌詞雖然不會都相同但歌詞意境大都是大同小異

但金小在這孩子他這one kiss ...竟然不同家翻譯可以不同一首歌的FU...我佩服啊!!

唉..金小在你這歌又是寫給你哥對不對....

這是我的感覺拉!!

說不他是寫給沒緣的女朋友

前面唸歸唸...還是要給金小在拍拍手

你真得不輸給詩人咧!!這歌詞真得太美了

image_1357356044581521  

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    守護BOSS~亞梨 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()