close

 

SM公司收到公平交易委員會修改合約

Fair Trade Commission forces SM Entertainment to revise unfair contracts

20101223_sm.jpg 

 

SM Entertainment received a firm order from the Fair Trade Commission to revise the unfair contracts which bind SNSD, Super Junior, SHINee, and many others to them.

On December 23rd, the Fair Trade Commission stated, “We gave them a warning to voluntarily correct the unfair exclusive contracts that their celebrities and trainees have signed. [SME] is to reduce all contract lengths by three years.

This decision by the FTC was based off of a complaint made by TVXQ’s fanclub, Cassiopeia. The group alleged that SM Entertainment was using their status to pressure a disadvantaged (’slave’) contract onto TVXQ.

SM Entertainment’s violation, as disclosed by the FTC, lies in the unfair contract conditions. These conditions included forcing artists to sign on for a long period of time, an excessive penalty provision for breach of contract, and a one-sided scheduling of activities. There’s also a clause that allows SME to extend contracts for overseas activities without first consulting the artist in question.

According to the FTC, these contracts from SME would run ‘for 13 years starting from the day of signing‘ or ‘exceeding 10 years from the day of debut.’  In compliance with the FTC, however, SM Entertainment changed their contracts to ‘seven years from the day of debut.’

If the artists decided to terminate their contract prematurely, they were subject to heavy penalties. Artists were forced to pay three times the investment amount, plus two times the amount the artist was to have made during the entire length of the contract. In short, even though the contract was terminated, these artist would have to pay double the amount of money they would have made in ‘x’ years left.

Because of the FTC order, however, this was changed to artists now paying an average monthly sales of two years before the contract termination, multiplied by the number of months in the remaining period.

The entire clause allowing activities to be scheduled without the artist’s consent has also been removed. It has been replaced with, “All celebrities of SM Entertainment may include their opinion at any point and ask for the appropriate document copies regarding their career from SM. SM has the right to refuse should the request be unjust.”

This new revision is expected to make an influence on JYJ’s case as well.

Source: SPN via Nate

 

SM Entertainment 收到了公平交易委員會的嚴格命令,必須修正捆縛著旗下藝人,少女時代,Super Junior , SHINee等的合約。

12月23日,公平交易委員會發出聲明:“我們給SM自發修改與明星和練習生所籤的不公平合約的機會。所有合約必須縮短三年”

公平交易委員為所做出的此決定的依據是東方神起的fan club 仙后所提出的抱怨

SM娛樂的侵犯,如公平交易委員會透露,在於不公平的合同條件。 這些條件包括強迫藝人簽署長期一段時間,過度的罰則條文,對違反合同,片面調度活動。 還有1

個條款,允許擴大海外活動合同沒有事先徵詢藝人的問題。

根據公平交易委員會,這些合同從將進行了13年之日起開始簽訂 '或' 超過10年,由日登場 。'在遵守公平交易委員會,但是,SM娛樂更改了合同,以'七年之日起的首次亮相 。'

如果藝人決定提前終止其合同,他們都受到重罰。 藝人們被迫支付三倍的投資額,加上兩次的金額是取得了藝人在整個長度的合同。 總之,即使合同被終止,這些藝人將不得不支付雙倍金額的錢,他們會在'×'年了。

由於公平交易委員會秩序,然而,這是改變現在的藝人,平均每月支付前兩年的銷售合同終止時,乘以數個月的剩餘期限。

整個條款,允許活動安排沒有藝人的同意,也被刪除。 它已被替換,“ 所有的SM娛樂名人可能包括他們的意見,並要求在任何時候為適當的文件的副本從SM對他們的職業生涯。 釤有權拒絕應請求,應unjus 噸“

 這個新版本預計將作出對 米花秀 的情況也是如此。

 

以上為翻譯機直翻有些地方語法較奇怪

公平貿易委員會警告SM必須將合約從13年甚至10年都必須縮短3年

但SM會聽進去嗎?

但這也算是個好消息

三人的出走終於換到一個好的開始

希望其他還在受苦受難的藝人們勇敢的站出來爭取自己的權益吧!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    守護BOSS~亞梨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()